|
Agilent, PerkinElmer and QIAGEN Provide a New Look at Their Scientific Tool Businesses
Three major laboratory tool companies held their investor days this month, sharing the strengths of their businesses and detailing areas of increased investment. Agilent Technologies, PerkinElmer and QIAGEN have clearly defined their target end-markets and technologies going forward, maintaining a balance between established footholds and new opportunities. The summaries presented here feature highlights of the presentations and are not complete synopses.
|
Tres grandes empresas de herramientas de laboratorio celebraron sus días de inversionista este mes, compartiendo las fortalezas de sus negocios y detallando las áreas de mayor inversión. Agilent Technologies, PerkinElmer y QIAGEN han definido claramente sus mercados finales objetivo y las tecnologías en el futuro, manteniendo un equilibrio entre puntos de apoyo establecidos y nuevas oportunidades. Los resúmenes que se presentan aquí presentan los aspectos más destacados de las presentaciones y no son sinopsis completas.
|
Agilent Technologies: A Path to Further Growth
|
Agilent Technologies: un camino hacia un mayor crecimiento
|
Agilent Technologies’ investor day highlighted areas of growth for the company, business opportunities and a healthy financial performance. The $5.3 billion company serves more than 275,000 labs worldwide. Agilent provided a financial outlook of 5%–7% core revenue growth over the next 3–5 years.
|
El día del inversor de Agilent Technologies destacó las áreas de crecimiento de la empresa, las oportunidades de negocio y un desempeño financiero saludable. La compañía de $5.3 mil millones sirve a más de 275,000 laboratorios en todo el mundo. Agilent presentó una perspectiva financiera del 5% al 7% de crecimiento de los ingresos básicos durante los próximos 3 a 5 años.
|
Agilent consists of three businesses. The Life Science & Applied Markets Group (LASG), which has an installed base of over 600,000 instruments and serves more than 260,000 labs; Agilent Cross Lab (ACG), which serves a similar number of labs; and the Diagnostics and Genomics Group (DCG), with an installed base of 29,000 systems and customers in 18,000 labs.
|
Agilent se compone de tres empresas. Life Science & Applied Markets Group (LASG), que tiene una base instalada de más de 600 000 instrumentos y presta servicios a más de 260 000 laboratorios; Agilent Cross Lab (ACG), que presta servicios a un número similar de laboratorios; y el Grupo de Diagnóstico y Genómica (DCG), con una base instalada de 29 000 sistemas y clientes en 18 000 laboratorios.
|
From fiscal 2015–20, the company posted a revenue compound annual growth rate (CAGR) of 6% with FY20 sales of $5.3 billion (see IBO 11/1/20). This growth consisted of a 2% CAGR for the core franchise to reach $600 million, 7% CAGR for CrossLab services and consumables to total $1.9 billion, and 41% CAGR for the biopharma tools, cell analysis and NASD businesses combined to total $2.8 billion.
|
Desde el año fiscal 2015—20, la compañía registró una tasa de crecimiento anual compuesta de ingresos (CAGR) del 6% con ventas en el año fiscal de $5.3 mil millones (ver IBO 11/1/20). Este crecimiento consistió en una CAGR del 2% para que la franquicia principal alcanzara los $600 millones, una CAGR del 7% para los servicios y consumibles de CrossLab para un total de $1.9 mil millones y una CAGR del 41% para las herramientas biofarmacéuticas, el análisis celular y los negocios NASD combinados para un total de $2.8 mil millones.
|
A component of the company’s current and future growth is its “build-and-buy” strategy. This strategy encompasses transforming the analytical lab, gaining market share in cancer diagnostics and genomics, and entering and expanding in high-growth markets. Discussing the ongoing transformation of the analytical lab, Agilent President and CEO Mike McMullen commented, “At the core of our efforts is an integrated platform strategy, where in the lab we will offer intelligent instruments, new customer business models, like subscription services, integrated workflows—all in an integrated digital ecosystem.” This digital lab will operate in new ways. As Jacob Thaysen, LSAG President, put it in his talk, “We envision that the future lab will be a completely digitally connected lab where all instrument solutions are operated from the same informatics platform.”
|
Un componente del crecimiento actual y futuro de la empresa es su estrategia de «construir y comprar». Esta estrategia abarca transformar el laboratorio analítico, ganar participación de mercado en el diagnóstico del cáncer y la genómica, y entrar y expandirse en mercados de alto crecimiento. Al hablar de la transformación en curso del laboratorio analítico, el presidente y CEO de Agilent, Mike McMullen, comentó: «En el centro de nuestros esfuerzos se encuentra una estrategia de plataforma integrada, donde en el laboratorio ofreceremos instrumentos inteligentes, nuevos modelos de negocio de clientes, como servicios de suscripción, flujos de trabajo integrados, todo en un ecosistema digital integrado». Este laboratorio digital funcionará de nuevas maneras. Como dijo Jacob Thaysen, presidente de LSAG, en su charla: «Prevemos que el laboratorio futuro será un laboratorio completamente conectado digitalmente donde todas las soluciones de instrumentos se operen desde la misma plataforma informática».
|
The company’s digital channel is currently responsible for nearly two-thirds of consumables sales.
|
El canal digital de la empresa es responsable actualmente de casi dos tercios de las ventas de consumibles.
|
The build-and-buy strategic also fits with the company’s emphasis on expanding customer business models such as more purchasing options, such as technology subscriptions, rentals, leasing and flexible spending plans, and new online features, such as eRenewals and eMethods. The company’s digital channel is currently responsible for nearly two-thirds of consumables sales.
|
La estrategia de construcción y compra también encaja con el énfasis de la empresa en ampliar los modelos de negocio de los clientes, como más opciones de compra, como suscripciones a tecnología, alquileres, planes de arrendamiento y gastos flexibles, y nuevas funciones en línea, como eRenewals y eMethods. El canal digital de la empresa es responsable actualmente de casi dos tercios de las ventas de consumibles.
|
Another avenue for growth prospects is Agilent’s expanding presence in cancer diagnostics and genomics. Commenting on this, Sam Raha, president of the Diagnostics and Genomics Group, noted, “To give you a frame of reference for DGG in terms of revenue, about a half a billion dollars comes from our cancer diagnostics businesses in pathology and companion diagnostics. The other half a billion comes from our DNA and RNA businesses in NASD [Nucleic Acids Solutions Division] and genomics.” Expanding companion diagnostics partnership, and panels for its Dako pathology business are among the drivers of growth in the area of cancer diagnostics for DGG. On the genomics front, new applications utilizing new products such as single-guide RNAs for CRISP-based gene editing will fuel sales opportunities.
|
Otra vía para las perspectivas de crecimiento es la creciente presencia de Agilent en el diagnóstico y la genómica del cáncer. Al comentar sobre esto, Sam Raha, presidente del Grupo de Diagnóstico y Genómica, señaló: «Para darle un marco de referencia para DGG en términos de ingresos, alrededor de 500 millones de dólares provienen de nuestras empresas de diagnóstico de cáncer en patología y diagnóstico complementario. Los otros 500 millones provienen de nuestros negocios de ADN y ARN en NASD [División de Soluciones de Ácidos Nucleicos] y genómica». La expansión de la asociación de diagnóstico complementario y los paneles para su negocio de patología de Dako se encuentran entre los impulsores del crecimiento en el área de diagnóstico de cáncer para DGG. En el frente de la genómica, las nuevas aplicaciones que utilizan nuevos productos, como los ARN de guía única para la edición de genes basada en CRISPR, impulsarán las oportunidades de venta.
|
High-growth markets for the company encompass biopharma, cell analysis, NASD and COVID-19. As an indicator of its importance, biopharma accounts for 70% of LSAG’s R&D budget. Biopharma opportunities include offerings for cell therapy and online and inline process measurements. In ACG, the company is offering solutions for new biotherapeutic targets as well as workflows with consumables and services, including a new Biomolecular Service Organization addressing biotech and CROs.
|
Los mercados de alto crecimiento para la empresa abarcan biofarmacia, análisis de células, NASD y COVID-19. Como indicador de su importancia, la biofarma representa el 70% del presupuesto de I+D del LSAG. Las oportunidades biofarmacéuticas incluyen ofertas para terapia celular y mediciones de procesos en línea y en línea. En ACG, la empresa ofrece soluciones para nuevos objetivos bioterapéuticos, así como flujos de trabajo con consumibles y servicios, incluida una nueva organización de servicios biomoleculares que aborda la biotecnología y las CRO.
|
Regarding cell analysis. Agilent described a focus on three application areas: immunology, immune-oncology and immunotherapy; infectious disease, virology and vaccine research; and therapeutic development and production. Agilent described NASD as a CDMO for oligo-based therapeutics, with partnerships with over 20 pharmaceutical companies. The company estimates the division could grow to half a billion dollars over five years, as Agilent adds capacity and customer products move from clinical trials to commercialization.
|
En cuanto al análisis celular. Agilent describió un enfoque en tres áreas de aplicación: inmunología, inmunooncología e inmunoterapia; investigación de enfermedades infecciosas, virología y vacunas; y desarrollo y producción terapéuticos. Agilent describió la NASD como un CDMO para terapias basadas en oligoelementos, con asociaciones con más de 20 compañías farmacéuticas. La compañía estima que la división podría crecer a 500 millones de dólares en cinco años, a medida que Agilent agregue capacidad y los productos de los clientes pasen de los ensayos clínicos a la comercialización.
|
The COVID-19 market is being served by the company’s NGS QC, automation, qPCR and cell analysis solutions, which are being utilized for therapeutics, vaccine development and production, and diagnostics, and even for wastewater detection through the company’s environmental channels. Offerings specifically for the market include a COVID-19 serology test, the SARS-CoV2 IgG ELSA kit, which will be submitted to the FDA for Emergency Use Authorization this month. Applications for the test could include monitoring immune status.
|
El mercado de COVID-19 está siendo atendido por las soluciones de control de calidad, automatización, qPCR y análisis celular de NGS de la empresa, que se utilizan para la terapéutica, el desarrollo y la producción de vacunas y el diagnóstico, e incluso para la detección de aguas residuales a través de los canales ambientales de la empresa. Las ofertas específicas para el mercado incluyen una prueba serológica de COVID-19, el kit ELSA IgG SARS-CoV2, que se presentará a la FDA para su autorización de uso de emergencia este mes. Las aplicaciones para la prueba podrían incluir el control del estado inmunitario.
|
Throughout the presentation. Agilent emphasized the ability to leverage its installed base, which totals over 600,000 serviceable instruments, and worldwide presence. ACG is in particular driving higher attachment rates and customer lifetime value. Discussing the value of the attachment rate, Padraig McDonnell, president of ACG commented, “Approximately $30 million [in revenue comes] with every 1% increase in connect rate.” The company also stated that it is unique in the scale of its service organization, which can also be a source of sales leads.
|
Durante toda la presentación. Agilent enfatizó la capacidad de aprovechar su base instalada, que suma más de 600,000 instrumentos útiles, y su presencia en todo el mundo. En particular, ACG está impulsando tasas de apego más altas y valor de vida del cliente. Al analizar el valor de la tasa de conexión, Padraig McDonnell, presidente de ACG, comentó: «Aproximadamente $30 millones [en ingresos provienen] con cada aumento del 1% en la tasa de conexión». La empresa también afirmó que es única en la escala de su organización de servicios, que también puede ser una fuente de clientes potenciales de ventas.
|
Geographically, Agilent emphasized growth opportunity in China. The nation currently accounts for 20% of company revenues, or more than $1 billion in sales, and 18,000 employees. By segment, China represents 28% of LSAG sales, 18% of ACG sales and 6% of DGG sales. Agilent described itself as underpenetrated in both the ACG and DGG businesses in the country. ACG posted a 15% CAGR in China from fiscal 2015 to fiscal 2017 with revenues of $347 million, and now has almost 700 employees in Greater China. Growth is coming the digitally enabled services and products including 901services and workflows specifically for the Chinese market. For DGG, recent expansion in the country has included direct importation of diagnostics products, a new opened genomics application of excellence and a reduction in NGS assay delivery time starting next year.
|
Geográficamente, Agilent hizo hincapié en las oportunidades de crecimiento en China. La nación representa actualmente el 20% de los ingresos de la empresa, o más de $1 mil millones en ventas y 18,000 empleados. Por segmento, China representa el 28% de las ventas de LSAG, el 18% de las ventas de ACG y el 6% de las ventas de DGG. Agilent se describió a sí misma como poco penetrada en los negocios de ACG y DGG en el país. ACG registró una tasa compuesta anual del 15% en China desde el año fiscal 2015 hasta el año fiscal 2017, con ingresos de 347 millones de dólares, y ahora tiene casi 700 empleados en la Gran China. Se acerca el crecimiento de los servicios y productos habilitados digitalmente, incluidos los servicios y flujos de trabajo 901 específicamente para el mercado chino. Para DGG, la reciente expansión en el país ha incluido la importación directa de productos de diagnóstico, una nueva aplicación genómica abierta de excelencia y una reducción en el tiempo de entrega de los ensayos de NGS a partir del próximo año.
|
PerkinElmer: The Life Science Story
|
PerkinElmer: La historia de las ciencias de la vida
|
Last week, PerkinElmer, a company with 2019 sales of over $2.8 billion, recently held its first full investor day in many years. The focus was the company’s Life Sciences segment of its Discovery & Analytical Solutions business (DAS). DAS will account for 47% of PerkinElmer’s estimated 2020 revenues, or $1.7 billion, with the remainder of sales belonging to the Diagnostics segment. Between 2017 and 2019, DAS posted an average organic growth rate of 5%, with a forecast of continued mid-single digit plus organic growth.
|
La semana pasada, PerkinElmer, una empresa con ventas de más de $2.8 mil millones en 2019, celebró recientemente su primer día de inversionista completo en muchos años. El enfoque fue el segmento de Ciencias de la vida de la empresa de su negocio de soluciones analíticas y de descubrimiento (DAS). DAS representará el 47% de los ingresos estimados de PerkinElmer en 2020, o $1.7 mil millones, y el resto de las ventas pertenecerán al segmento de Diagnostics. Entre 2017 y 2019, el DAS registró una tasa de crecimiento orgánico promedio del 5%, con un pronóstico de crecimiento continuo de medio dígito más orgánico.
|
DAS is broken into three subsegments: Life Science, with around $1.0 billion in revenue; Applied, mostly industrial and environmental, an approximately half a billion dollars business; and Food, with revenues of around $200 million. Analytical instruments make up about $500 million of DAS product revenue, mostly in the Applied business. As PerkinElmer Senior Vice President and CFO Jamey Mock commented, “DAS is more consistent and faster growing in a post-COVID world.” Future opportunities for DAS overall include grow the key accounts business, bundling of products across the company, and ecommerce, where the company estimates it currently captures less than 10% of DAS’ opportunity.
|
DAS se divide en tres subsegmentos: Ciencias de la vida, con alrededor de $1.0 mil millones en ingresos; Aplicado, en su mayoría industrial y ambiental, un negocio de aproximadamente 500 millones de dólares; y Alimentos, con ingresos de alrededor de $200 millones. Los instrumentos analíticos representan alrededor de $500 millones de ingresos por productos DAS, principalmente en el negocio Aplicado. Como comentó el vicepresidente sénior y director financiero de PerkinElmer, Jamey Mock, «DAS es más consistente y está creciendo más rápido en un mundo post-COVID». Las oportunidades futuras para DAS en general incluyen el crecimiento del negocio de cuentas clave, la agrupación de productos en toda la empresa y el comercio electrónico, donde la empresa estima que actualmente captura menos del 10% de las oportunidades de DAS.
|
Within DAS, the Life Science (LS) business is a driver. The business consists of Discovery, 40% of the 2020 revenue mix; OneSource Enterprise, with 27% of LS sales; Analytical, with 19%; and Informatics, with 14%. The portfolio is equally divided between small and large molecule solutions, with around 30% of LS sales from early-stage research applications, around 60% from discovery and around 10% from development. Future opportunities include the manufacturing space, where the company already offers analytical systems for QA/QC. For example, the company’s new LC 300 system and SimplicityChrom Software will further support applications this year. Describing LS’ future. Alan Fletcher, vice president, and General Manager, Discovery, stated, “While our platforms have been used for many years by all leading pharma and biotech companies for small molecule research, we’ve been working with our customers to expand our applicability in the high-growth areas of biologics and cell therapy.” In the area of cellular biology, the company views cell selection, separation QA/QC and delivery as opportunities.
|
Dentro del DAS, el negocio de Ciencias de la Vida (LS) es un motor. El negocio consiste en Discovery, el 40% de la combinación de ingresos de 2020; OneSource Enterprise, con el 27% de las ventas de LS; Analytical, con el 19%; e Informática, con el 14%. La cartera se divide en partes iguales entre soluciones de moléculas pequeñas y grandes, con alrededor del 30% de las ventas de LS de aplicaciones de investigación en fase inicial, alrededor del 60% del descubrimiento y alrededor del 10% del desarrollo. Las oportunidades futuras incluyen el espacio de fabricación, donde la empresa ya ofrece sistemas analíticos para QA/QC. Por ejemplo, el nuevo sistema LC 300 de la empresa y el software SimplicityChrom seguirán siendo compatibles con las aplicaciones este año. Describiendo el futuro de LS. Alan Fletcher, vicepresidente y gerente general de Discovery, declaró: «Si bien nuestras plataformas han sido utilizadas durante muchos años por todas las principales empresas farmacéuticas y biotecnológicas para la investigación de moléculas pequeñas, hemos estado trabajando con nuestros clientes para ampliar nuestra aplicabilidad en las áreas de alto crecimiento de productos biológicos y células. terapia». En el área de la biología celular, la empresa considera que la selección de células, el control de calidad/control de calidad de separación y la entrega son oportunidades.
|
Adding Horizon Discovery will bring Research Solutions revenues to 42% of Discovery revenue versus 30% for Detection and 28% for Imaging.
|
La incorporación de Horizon Discovery elevará los ingresos de Research Solutions al 42% de los ingresos por descubrimiento en comparación con el 30% para la detección y el 28%
|
Discussing LS’ $400 million Discovery segment, which has over 5,000 customers, the company emphasized its focus on solutions for investigating phenotypes and helping create better disease models. Bolstering the segment will be the acquisition of Horizon Discovery (see IBO 11/15/20), which is now expected to close this year rather than first quarter 2021 as originally announced. Adding Horizon Discovery will bring Research Solutions revenues to 42% of Discovery revenue versus 30% for Detection and 28% for Imaging. Additional benefits include Horizon Discovery’s presence in the academic market and at pharma accounts. On the technology side for LS as a whole, the purchase will increase genomics tools offerings and add new biomanufacturing opportunities, such as cell line engineering.
|
Al hablar del segmento Discovery de $400 millones de LS, que tiene más de 5,000 clientes, la compañía enfatizó su enfoque en soluciones para investigar fenotipos y ayudar a crear mejores modelos de enfermedades. Para reforzar el segmento estará la adquisición de Horizon Discovery (ver IBO 15/11/20), que ahora se espera que cierre este año en lugar del primer trimestre de 2021 como se anunció originalmente. La incorporación de Horizon Discovery elevará los ingresos de Research Solutions al 42% de los ingresos por descubrimiento en comparación con el 30% para la detección y el 28% Los beneficios adicionales incluyen la presencia de Horizon Discovery en el mercado académico y en las cuentas farmacéuticas. En cuanto a la tecnología para LS en su conjunto, la compra aumentará la oferta de herramientas genómicas y agregará nuevas oportunidades de biofabricación, como la ingeniería de líneas celulares.
|
The day also provided an overview of DAS’ Informatics segment, a $140 million business serving over 4,000 customers and growing double digits organically. Major product lines include ELNs, and analytics and data processing software serving the life science research and clinical markets and, to a lesser extent, agrochemical, specialty chemical and other industries. The company’s Signals platform is built on SAAS, which differentiates it, according Kevin Willoe, Vice President/General Manager, Informatics. “Many of our competitors have decided to try to retrofit on-premise technologies to the cloud. This is causing them scalability and flexibility issues and leaving them with technical baggage that at some point they are going to have to deal with.” Highlights of the Informatics business include a 95% renewal rate and a third of orders being for SAAS solutions, which is expected to increase to around 50% by 2022. Future areas of focus include new point product solutions, such as ChemDraw; biologics; formulations and registration; and greater penetration across all of its end-market segments.
|
El día también proporcionó una visión general del segmento de informática de DAS, un negocio de $140 millones que atiende a más de 4,000 clientes y que crece de dos dígitos de manera orgánica. Las principales líneas de productos incluyen ELN y software de análisis y procesamiento de datos que sirve a los mercados clínicos y de investigación de ciencias de la vida y, en menor medida, a las industrias agroquímica, química especializada y otras industrias. La plataforma Signals de la compañía se basa en SAAS, lo que la diferencia, según Kevin Willoe, vicepresidente/gerente general de informática. «Muchos de nuestros competidores han decidido intentar adaptar las tecnologías locales a la nube. Esto les está causando problemas de escalabilidad y flexibilidad y les deja con un bagaje técnico que en algún momento tendrán que lidiar». Los aspectos más destacados del negocio de informática incluyen una tasa de renovación del 95% y un tercio de los pedidos son de soluciones SAAS, que se espera que aumente hasta alrededor del 50% en 2022. Las áreas de enfoque futuras incluyen nuevas soluciones de productos puntuales, como ChemDraw; productos biológicos; formulaciones y registro; y una mayor penetración en todos sus segmentos de mercado final.
|
DAS’ approximately $700 million OneSource business consists of Core Services, offering service for PerkinElmer products, and Enterprise Services, which provides asset services, representing 70%-80% of total Enterprise revenues, and professional and technical services. A $270 million business, Enterprise manages over 200,000 assets, only 2% of which are PerkinElmer branded, with over 800 customers. Personnel wise, the business has 1,650 technical experts and 660 dedicated on onsite personnel. Multiple customer programs manage over 20,000 assets each. As Gary Grecsek, VP/GM, OneSource Enterprise Laboratory Service, put it, “We’ve developed the technology portfolio that provides transparency across workflows, buildings and global sites, enabling data-driven insights for our customers to improve the performance of the lab.” The segment’s main customer growth is pharma where Enterprise’s business model provides the ability to scale, customer intimacy and access to new accounts.
|
El negocio OneSource de aproximadamente $700 millones de DAS consiste en Core Services, que ofrece servicios para productos PerkinElmer, y Enterprise Services, que brinda servicios de activos, que representan entre el 70 y el 80% de los ingresos totales de la empresa, y servicios profesionales y técnicos. Enterprise, un negocio de 270 millones de dólares, gestiona más de 200 000 activos, de los cuales solo el 2% son de la marca PerkinElmer, con más de 800 clientes. En cuanto al personal, la empresa cuenta con 1650 expertos técnicos y 660 dedicados al personal in situ. Varios programas de clientes gestionan más de 20 000 activos cada uno. Como dijo Gary Grecsek, VP/GM de OneSource Enterprise Laboratory Service, «Hemos desarrollado la cartera de tecnología que proporciona transparencia en los flujos de trabajo, edificios y sitios globales, lo que permite obtener información basada en datos para que nuestros clientes mejoren el rendimiento del laboratorio». El principal crecimiento de clientes del segmento es el farmacéutico, donde el modelo de negocio de Enterprise proporciona la capacidad de escalar, la intimidad del cliente y el acceso a nuevas cuentas.
|
Although the day was focused on Life Sciences, PerkinElmer also highlighted other business opportunities within DAS. This includes capitalizing on the DAS’ business team of around 1,500 R&D employees and around 5,000 commercial personnel. R&D will enable refresh of analytical instrument platforms and faster product development. In addressing customer experience, the company explained how each customer now has only one point of contact. Part of this effort is growing the Food business. Here, the company plans to expand from grain, dairy and cannabis to end-market segments, such as meat, seafood and poultry, with full workflows and improved commercial channels.
|
Aunque la jornada se centró en las ciencias de la vida, PerkinElmer también destacó otras oportunidades de negocios dentro del DAS. Esto incluye capitalizar el equipo empresarial del DAS de alrededor de 1500 empleados de I+D y alrededor de 5000 empleados comerciales. La I+D permitirá actualizar las plataformas de instrumentos analíticos y agilizar el desarrollo de productos. Al abordar la experiencia del cliente, la empresa explicó cómo cada cliente ahora tiene un solo punto de contacto. Parte de este esfuerzo es hacer crecer el negocio de alimentos. Aquí, la compañía planea expandirse de los granos, los productos lácteos y el cannabis a los segmentos del mercado final, como carne, mariscos y aves de corral, con flujos de trabajo completos y canales comerciales mejorados.
|
QIAGEN: Focusing on Strengths
|
QIAGEN: Centrarse en las
|
It has been a busy year for QIAGEN, an over $1.5 billion company supplying molecular biology tools. The company has experienced major demand for consumables and instrumentation for COVID-19 testing. Such revenues are estimated to total $600 million in 2020. The company was also the subject of a proposed acquisition by Thermo Fisher Scientific, but shareholders rejected the offer this summer (see IBO 8/15/20). This month, the company held its first investor day under Thierry Bernard, who was named CEO in March (see IBO 3/31/20).
|
Ha sido un año ajetreado para QIAGEN, una empresa de más de $1.5 mil millones que suministra herramientas de biología molecular. La empresa ha experimentado una gran demanda de consumibles e instrumentos para las pruebas de COVID-19. Se estima que dichos ingresos alcanzarán un total de $600 millones en 2020. La compañía también fue objeto de una adquisición propuesta por Thermo Fisher Scientific, pero los accionistas rechazaron la oferta este verano (ver IBO 8/15/20). Este mes, la compañía celebró su primer día de inversionista bajo la dirección de Thierry Bernard, quien fue nombrado CEO en marzo (ver IBO 3/31/20).
|
QIAGEN kicked off the day by announcing the raising of its sales and adjusted EPS forecasts for the fourth quarter, full-year 2020 and full-year 2021 (see Executive Briefing), citing better-than-expected results for both COVID-19 and non-COVID-19 associated sales.
|
QIAGEN comenzó el día anunciando el aumento de sus ventas y los pronósticos de EPS ajustados para el cuarto trimestre, todo el año 2020 y todo el año 2021 (consulte el informe ejecutivo), citando resultados mejores de lo esperado tanto para las ventas asociadas con COVID-19 como para las no asociadas a COVID-19.
|
At the event, QIAGEN also unveiled a new financial reporting structure divided between: Sample Technologies, PCR/Nucleic Acid Amplification, Diagnostic Solutions, Genomes/NGS and Other. In the first nine months, on a CER basis, sales for each were up 44%, up 54%, down 13%, down 10% and down 10% to $568 million, $255 million, $302 million, $116 million and $58 million, respectively.
|
En el evento, QIAGEN también presentó una nueva estructura de informes financieros dividida entre: tecnologías de muestra, amplificación de PCR/ácido nucleico, soluciones de diagnóstico, genomas/NG y otros. En los primeros nueve meses, sobre una base de CER, las ventas de cada uno aumentaron un 44%, un 54% más, un 13% menos, un 10% menos y un 10% menos a $568 millones, $255 millones, $302 millones, $116 millones y $58 millones, respectivamente.
|
In its presentation, the company emphasized its new streamlined focus and post COVID-19 growth drivers. Going forward, QIAGEN will invest a greater proportion of resources into these higher-growth opportunities, which the company refers to as its “five pillars of growth”: sample technologies, the QIAcuity digital PCR solution, the QIAstat-Dx solution for syndromic testing, the NeuMoDx integrated PCR platform and its QuantiFERON latent TB testing franchise. Two of the pillars, sample technologies, such as DNA and RNA isolation solutions, and latent TB testing via QuantiFERON, are already established company franchises, whereas the others are relatively new product lines. Underlying the pillars are what the company calls its core businesses: genomics/NGS, precision medicine, PCR/nucleic acid amplification, human ID/forensics, QIAGEN Digital Insights and OEM reagents. For all pillars, excluding sample technologies, revenues are expected to grow double digits at constant exchange rates (CER) post COVID. Mr. Bernard also described other priorities, stating “One, transforming customer service and service activities as a profit center for our company. And, second, having a much stronger monitoring of our installed base management and installed base profitability.”
|
En su presentación, la compañía hizo hincapié en su nuevo enfoque simplificado y en los impulsores del crecimiento posteriores a la COVID-19. En el futuro, QIAGEN invertirá una mayor proporción de recursos en estas oportunidades de mayor crecimiento, a las que la compañía se refiere como sus «cinco pilares de crecimiento»: tecnologías de muestra, la solución de PCR digital QIAcuity, la solución QIASTAT-DX para pruebas sindrómicas, la plataforma de PCR integrada NeuModX y su franquicia de pruebas de tuberculosis latente QuantiFeron. Dos de los pilares, las tecnologías de muestra, como las soluciones de aislamiento de ADN y ARN, y las pruebas de TB latente a través de QuantiFeron, ya son franquicias empresariales establecidas, mientras que las otras son líneas de productos relativamente nuevas. Detrás de los pilares se encuentran lo que la empresa llama sus negocios principales: genómica/NGS, medicina de precisión, amplificación de PCR/ácido nucleico, identificación humana/análisis forense, información digital de QIAGEN y reactivos OEM. Para todos los pilares, excluyendo las tecnologías de muestra, se espera que los ingresos crezcan dos dígitos a tipos de cambio constantes (CER) después de COVID. El Sr. Bernard también describió otras prioridades, afirmando: «Una, transformar el servicio al cliente y las actividades de servicio como un centro de ganancias para nuestra empresa. Y, en segundo lugar, tener un monitoreo mucho más sólido de la administración de nuestra base instalada y la rentabilidad de la base instalada».
|
The company expects COVID-19-related sales to decline next year down from an expected $600 million this year due to vaccinations. In 2020, sample tech is expected to account for $400 million of COVID-19 sales. But as Mr. Bernard declared, “What we do not believe is that vaccination kills testing. There are many examples in healthcare proving that a test-and-treat strategy is the right strategy.” He cited flu and HPV as two examples. Going forward, new COVID-19 related testing opportunities for the company include tests for monitoring immunity status with a new QuantFERON assay, and for influenza-like infections with the NeuMoDx platform and assays.
|
La compañía espera que las ventas relacionadas con el COVID-19 disminuyan el próximo año por debajo de los $600 millones esperados este año debido a las vacunas. En 2020, se espera que la tecnología de muestra represente $400 millones en ventas de COVID-19. Pero como declaró el Sr. Bernard: «Lo que no creemos es que la vacunación acabe con las pruebas. Hay muchos ejemplos en la atención médica que demuestran que una estrategia de prueba y tratamiento es la estrategia correcta». Citó la gripe y el VPH como dos ejemplos. En el futuro, las nuevas oportunidades de pruebas relacionadas con COVID-19 para la empresa incluyen pruebas para monitorear el estado de inmunidad con un nuevo ensayo QuantFeron, y para infecciones similares a la influenza con la plataforma y los ensayos NeuMoDx.
|
Instruments are expected to reach more than $770–$780 million in sales this year and more $750 million next year…
|
Se espera que los instrumentos alcancen más de $770 a $780 millones en ventas este año y más de $750 millones el próximo año...
|
For sample technologies, the company promised expanded consumables sales driven by rapid uptake of its instrumentation this year as a result of pandemic-related testing. Instruments are expected to reach more than $770–$780 million in sales this year and more $750 million next year, which includes an expected decrease in manual RNA sample prep sales. A key part of the strategy for sample tech is driving consumables growth as a result of new instrument placements, up by more 3,300 placements this year, including 2,000 new sample prep placements, and new applications, such as microbiome research.
|
Para las tecnologías de muestra, la empresa prometió ampliar las ventas de consumibles impulsadas por la rápida adopción de su instrumentación este año como resultado de las pruebas relacionadas con la pandemia. Se espera que los instrumentos alcancen más de $770 a 780 millones en ventas este año y más de $750 millones el próximo año, lo que incluye una disminución esperada en las ventas manuales de preparación de muestras de ARN. Una parte clave de la estrategia para la tecnología de muestras es impulsar el crecimiento de los consumibles como resultado de la colocación de nuevos instrumentos, un aumento de más de 3,300 ubicaciones este año, incluidas 2,000 nuevas ubicaciones de preparación de muestras y nuevas aplicaciones, como la investigación del microbioma.
|
With shipments beginning in October, QIAGEN estimates its QIAcuity business will total $10 million this year with an installed base of approximately 150 systems. In 2021, sales are estimated to reach around $45 million and the installed base should reach 600. The product line features three different instruments, with differentiation features, according to the company, such as a plate-based workflow very similar to PCR, a time to result of 2 hours and an entry-level system price of $30,000 per system. With initial applications in the research market, such as COVID-19 wastewater testing, the company then plans to enter the clinical market, gaining CE-IVD marking for the system in 2023.
|
Con envíos a partir de octubre, QIAGEN estima que su negocio de QIAcuity totalizará $10 millones este año con una base instalada de aproximadamente 150 sistemas. En 2021, se estima que las ventas alcanzarán alrededor de $45 millones y la base instalada debería alcanzar los 600. La línea de productos presenta tres instrumentos diferentes, con características de diferenciación, según la empresa, como un flujo de trabajo basado en placas muy similar a la PCR, un tiempo hasta el resultado de 2 horas y un precio de sistema de nivel de entrada de $30,000 por sistema. Con aplicaciones iniciales en el mercado de la investigación, como las pruebas de aguas residuales COVID-19, la empresa planea ingresar al mercado clínico, obteniendo el marcado CE-IVD para el sistema en 2023.
|
Introduced in 2018, the QIAstat Dx real-time PCR platform is expected to hit $50 million in sales this year, having racked up around 2,000 placements. In 2021, sales are estimated to total around $120 million. Supporting QIAstat Dx growth in coming years and expanding on its growth in installed base that has resulted from COVID-19 testing, QIAGEN will introduce a number of new panels, including GI panels in the US and a meningitis assay in Europe in 2021. The company will also launch a COVID-19 RUO assay for the platform next year. Priority investments include building out manufacturing capacity to meet unfulfilled consumables demand.
|
Presentada en 2018, se espera que la plataforma de PCR en tiempo real QIaSTAT Dx alcance los 50 millones de dólares en ventas este año, habiendo acumulado alrededor de 2,000 colocaciones. En 2021, se estima que las ventas totalizarán alrededor de $120 millones. Apoyando el crecimiento de QiaSTAT Dx en los próximos años y ampliando su crecimiento en la base instalada resultante de las pruebas de COVID-19, QIAGEN introducirá una serie de paneles nuevos, incluidos paneles gastrointestinales en los EE. UU. y un ensayo de meningitis en Europa en 2021. La compañía también lanzará un ensayo de RUO COVID-19 para la plataforma el próximo año. Las inversiones prioritarias incluyen la creación de capacidad de fabricación para satisfacer la demanda de consumibles no satisfecha.
|
One of QIAGEN’s newest products and one accessed through the purchase of NeuMoDx Molecular (see IBO 10/1/20), the PCR-based NeuMoDx launched in late 2018. Sales are expected to be approximately $50 million this year, rising to around $140 million next year. In 2020, the installed base will reach an estimated 130 systems. Like NeuMoDx, QIAGEN will expand product sales in coming years with expanded menus and regulatory submissions in both the US and Europe over the next two years. This includes 7 test submission to the US FDA in 2022 and following years.
|
Uno de los productos más nuevos de QIAGEN y al que se accede a través de la compra de NeuMODx Molecular (ver IBO 10/1/20), el NeuMODx basado en PCR lanzado a finales de 2018. Se espera que las ventas sean de aproximadamente $50 millones este año, aumentando a alrededor de $140 millones el próximo año. En 2020, la base instalada alcanzará un estimado de 130 sistemas. Al igual que NeuModX, QIAGEN ampliará las ventas de productos en los próximos años con menús ampliados y presentaciones regulatorias tanto en EE. UU. como en Europa durante los próximos dos años. Esto incluye la presentación de 7 pruebas a la FDA de EE. UU. en 2022 y años siguientes.
|
In the latent TB testing market, QIAGEN sees much growth ahead, estimating only 25% of the overall market for this test has switched from the traditional skin test to blood-based testing, such as that offered by its QuantiFERONn test. The business is expected to record around $180–$190 million in sales this year, with sales of approximately $230 million forecast for 2021. As with NeuMoDx, growth will come from new regulatory approvals for assays, including the launch of QIAreach in the second half of 2021. The QIAreach SARS-Cov-2 virus enables testing in decentralized setting such as airports. Although sales declined in 2020 due to COVID-19, the company expects 2021 sales to equal those of 2019.
|
En el mercado de las pruebas de tuberculosis latente, QIAGEN ve mucho crecimiento por delante, estimando que solo el 25% del mercado general para esta prueba ha cambiado de la prueba cutánea tradicional a las pruebas basadas en sangre, como la que ofrece su prueba Quantiferonn. Se espera que el negocio registre alrededor de $180 a $190 millones en ventas este año, y se pronostican ventas de aproximadamente $230 millones para 2021. Al igual que con NeuModX, el crecimiento vendrá de las nuevas aprobaciones regulatorias para los ensayos, incluido el lanzamiento de QIAReach en la segunda mitad de 2021. El virus QIAReach SARS-CoV-2 permite realizar pruebas en entornos descentralizados, como aeropuertos. Aunque las ventas disminuyeron en 2020 debido a COVID-19, la compañía espera que las ventas de 2021 sean iguales a las de 2019.
|
|
|